Surah Waqiah Tilawat, Translation, Benefits an Wazaif

Recite Surah Waqiah in English and Urdu With Meaning. Download Surah Waqiah in MP3 Audio and PDF Format. Read Surah Waqiah Tafseer, Wazifa and Benefits.

Listen Surah Waqiah Urdu Translation

Listen Surah Waqiah English Translation

Listen Surah Waqiah Arabic

Download Surah Waqiah Urdu Audio MP3 Download Surah Waqiah English Audio MP3 Download Surah Waqiah Arabic Audio MP3

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

اِذَا وَقَعَتِ الۡوَاقِعَةُۙ‏ ﴿۱﴾

جب واقع ہونے والی واقع ہوجائے ﴿۱﴾

When the event befalleth - ﴾1﴿

لَيۡسَ لِـوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ‌ۘ‏ ﴿۲﴾

اس کے واقع ہونے میں کچھ جھوٹ نہیں ﴿۲﴾

There is no denying that it will befall - ﴾2﴿

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌۙ‏ ﴿۳﴾

کسی کو پست کرے کسی کو بلند ﴿۳﴾

Abasing (some), exalting (others); ﴾3﴿

اِذَا رُجَّتِ الۡاَرۡضُ رَجًّاۙ‏ ﴿۴﴾

جب زمین بھونچال سے لرزنے لگے ﴿۴﴾

When the earth is shaken with a shock ﴾4﴿

وَّبُسَّتِ الۡجِبَالُ بَسًّاۙ‏ ﴿۵﴾

اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہوجائیں ﴿۵﴾

And the hills are ground to powder ﴾5﴿

فَكَانَتۡ هَبَآءً مُّنۡۢبَثًّاۙ‏ ﴿۶﴾

پھر غبار ہو کر اُڑنے لگیں ﴿۶﴾

So that they become a scattered dust, ﴾6﴿

وَّكُنۡتُمۡ اَزۡوَاجًا ثَلٰثَةًؕ‏ ﴿۷﴾

اور تم لوگ تین قسم ہوجاؤ ﴿۷﴾

And ye will be three kinds: ﴾7﴿

فَاَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِؕ‏ ﴿۸﴾

تو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں ﴿۸﴾

(First) those on the right hand; what of those on the right hand? ﴾8﴿

وَاَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِؕ‏ ﴿۹﴾

اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (گرفتار عذاب) ہیں ﴿۹﴾

And (then) those on the left hand; what of those on the left hand? ﴾9﴿

وَالسّٰبِقُوۡنَ السّٰبِقُوۡنَۚ ۙ‏ ﴿۱۰﴾

اور جو آگے بڑھنے والے ہیں (ان کا کیا کہنا) وہ آگے ہی بڑھنے والے ہیں ﴿۱۰﴾

And the foremost in the race, the foremost in the race: ﴾10﴿

اُولٰٓٮِٕكَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ‌ۚ‏ ﴿۱۱﴾

وہی (خدا کے) مقرب ہیں ﴿۱۱﴾

Those are they who will be brought nigh ﴾11﴿

فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ ﴿۱۲﴾

نعمت کے بہشتوں میں ﴿۱۲﴾

In gardens of delight; ﴾12﴿

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏ ﴿۱۳﴾

وہ بہت سے تو اگلے لوگوں میں سے ہوں گے ﴿۱۳﴾

A multitude of those of old ﴾13﴿

وَقَلِيۡلٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏ ﴿۱۴﴾

اور تھوڑے سے پچھلوں میں سے ﴿۱۴﴾

And a few of those of later time. ﴾14﴿

عَلٰى سُرُرٍ مَّوۡضُوۡنَةٍۙ‏ ﴿۱۵﴾

(لعل و یاقوت وغیرہ سے) جڑے ہوئے تختوں پر ﴿۱۵﴾

On lined couches, ﴾15﴿

مُّتَّكِـِٕـيۡنَ عَلَيۡهَا مُتَقٰبِلِيۡنَ‏ ﴿۱۶﴾

آمنے سامنے تکیہ لگائے ہوئے ﴿۱۶﴾

Reclining therein face to face. ﴾16﴿

يَطُوۡفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَۙ‏ ﴿۱۷﴾

نوجوان خدمت گزار جو ہمیشہ (ایک ہی حالت میں) رہیں گے ان کے آس پاس پھریں گے ﴿۱۷﴾

There wait on them immortal youths ﴾17﴿

بِاَكۡوَابٍ وَّاَبَارِيۡقَ ۙ وَكَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِيۡنٍۙ‏ ﴿۱۸﴾

یعنی آبخورے اور آفتابے اور صاف شراب کے گلاس لے لے کر ﴿۱۸﴾

With bowls and ewers and a cup from a pure spring ﴾18﴿

لَّا يُصَدَّعُوۡنَ عَنۡهَا وَلَا يُنۡزِفُوۡنَۙ‏ ﴿۱۹﴾

اس سے نہ تو سر میں درد ہوگا اور نہ ان کی عقلیں زائل ہوں گی ﴿۱۹﴾

Wherefrom they get no aching of the head nor any madness, ﴾19﴿

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوۡنَۙ‏ ﴿۲۰﴾

اور میوے جس طرح کے ان کو پسند ہوں ﴿۲۰﴾

And fruit that they prefer ﴾20﴿

وَلَحۡمِ طَيۡرٍ مِّمَّا يَشۡتَهُوۡنَؕ‏ ﴿۲۱﴾

اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے ﴿۲۱﴾

And flesh of fowls that they desire. ﴾21﴿

وَحُوۡرٌ عِيۡنٌۙ‏ ﴿۲۲﴾

اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں ﴿۲۲﴾

And (there are) fair ones with wide, lovely eyes, ﴾22﴿

كَاَمۡثَالِ اللُّـؤۡلُـوٴِالۡمَكۡنُوۡنِ‌ۚ‏ ﴿۲۳﴾

جیسے (حفاظت سے) تہہ کئے ہوئے (آب دار) موتی ﴿۲۳﴾

Like unto hidden pearls, ﴾23﴿

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ ﴿۲۴﴾

یہ ان اعمال کا بدلہ ہے جو وہ کرتے تھے ﴿۲۴﴾

Reward for what they used to do. ﴾24﴿

لَا يَسۡمَعُوۡنَ فِيۡهَا لَغۡوًا وَّلَا تَاۡثِيۡمًاۙ‏ ﴿۲۵﴾

وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے اور نہ گالی گلوچ ﴿۲۵﴾

There hear they no vain speaking nor recrimination ﴾25﴿

اِلَّا قِيۡلاً سَلٰمًا سَلٰمًا‏ ﴿۲۶﴾

ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا) ﴿۲۶﴾

(Naught) but the saying: Peace, (and again) Peace. ﴾26﴿

وَاَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿۲۷﴾

اور داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی عیش میں) ہیں ﴿۲۷﴾

And those on the right hand; what of those on the right hand? ﴾27﴿

فِىۡ سِدۡرٍ مَّخۡضُوۡدٍۙ‏ ﴿۲۸﴾

(یعنی) بےخار کی بیریوں ﴿۲۸﴾

Among thornless lote-trees ﴾28﴿

وَّطَلۡحٍ مَّنۡضُوۡدٍۙ‏ ﴿۲۹﴾

اور تہہ بہ تہہ کیلوں ﴿۲۹﴾

And clustered plantains, ﴾29﴿

وَظِلٍّ مَّمۡدُوۡدٍۙ‏ ﴿۳۰﴾

اور لمبے لمبے سایوں ﴿۳۰﴾

And spreading shade, ﴾30﴿

وَّ مَآءٍ مَّسۡكُوۡبٍۙ‏ ﴿۳۱﴾

اور پانی کے جھرنوں ﴿۳۱﴾

And water gushing, ﴾31﴿

وَّفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍۙ‏ ﴿۳۲﴾

اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میں ﴿۳۲﴾

And fruit in plenty ﴾32﴿

لَّا مَقۡطُوۡعَةٍ وَّلَا مَمۡنُوۡعَةٍۙ‏ ﴿۳۳﴾

جو نہ کبھی ختم ہوں اور نہ ان سے کوئی روکے ﴿۳۳﴾

Neither out of reach nor yet forbidden, ﴾33﴿

وَّ فُرُشٍ مَّرۡفُوۡعَةٍؕ‏ ﴿۳۴﴾

اور اونچے اونچے فرشوں میں ﴿۳۴﴾

And raised couches; ﴾34﴿

اِنَّاۤ اَنۡشَاۡنٰهُنَّ اِنۡشَآءًۙ‏ ﴿۳۵﴾

ہم نے ان (حوروں) کو پیدا کیا ﴿۳۵﴾

Lo! We have created them a (new) creation ﴾35﴿

فَجَعَلۡنٰهُنَّ اَبۡكَارًاۙ‏ ﴿۳۶﴾

تو ان کو کنواریاں بنایا ﴿۳۶﴾

And made them virgins, ﴾36﴿

عُرُبًا اَتۡرَابًاۙ‏ ﴿۳۷﴾

(اور شوہروں کی) پیاریاں اور ہم عمر ﴿۳۷﴾

Lovers, friends, ﴾37﴿

لِّاَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿۳۸﴾

یعنی داہنے ہاتھ والوں کے لئے ﴿۳۸﴾

For those on the right hand; ﴾38﴿

ثُلَّةٌ مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏ ﴿۳۹﴾

(یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیں ﴿۳۹﴾

A multitude of those of old ﴾39﴿

وَثُلَّةٌ مِّنَ الۡاٰخِرِيۡنَؕ‏ ﴿۴۰﴾

اور بہت سے پچھلوں میں سے ﴿۴۰﴾

And a multitude of those of later time. ﴾40﴿

وَاَصۡحٰبُ الشِّمَالِ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِؕ‏ ﴿۴۱﴾

اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیں ﴿۴۱﴾

And those on the left hand: What of those on the left hand? ﴾41﴿

فِىۡ سَمُوۡمٍ وَّحَمِيۡمٍۙ‏ ﴿۴۲﴾

(یعنی دوزخ کی) لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی میں ﴿۴۲﴾

In scorching wind and scalding water ﴾42﴿

وَّظِلٍّ مِّنۡ يَّحۡمُوۡمٍۙ‏ ﴿۴۳﴾

اور سیاہ دھوئیں کے سائے میں ﴿۴۳﴾

And shadow of black smoke, ﴾43﴿

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيۡمٍ‏ ﴿۴۴﴾

(جو) نہ ٹھنڈا (ہے) نہ خوشنما ﴿۴۴﴾

Neither cool nor refreshing. ﴾44﴿

اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَبۡلَ ذٰلِكَ مُتۡرَفِيۡنَۚ ۖ‏ ﴿۴۵﴾

یہ لوگ اس سے پہلے عیشِ نعیم میں پڑے ہوئے تھے ﴿۴۵﴾

Lo! heretofore they were effete with luxury ﴾45﴿

وَكَانُوۡا يُصِرُّوۡنَ عَلَى الۡحِنۡثِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ‏ ﴿۴۶﴾

اور گناہ عظیم پر اڑے ہوئے تھے ﴿۴۶﴾

And used to persist in the awful sin. ﴾46﴿

وَكَانُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ ۙ اَٮِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَۙ‏ ﴿۴۷﴾

اور کہا کرتے تھے کہ بھلا جب ہم مرگئے اور مٹی ہوگئے اور ہڈیاں (ہی ہڈیاں رہ گئے) تو کیا ہمیں پھر اُٹھنا ہوگا؟ ﴿۴۷﴾

And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again, ﴾47﴿

اَوَاٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَ‏ ﴿۴۸﴾

اور کیا ہمارے باپ دادا کو بھی؟ ﴿۴۸﴾

And also our forefathers? ﴾48﴿

قُلۡ اِنَّ الۡاَوَّلِيۡنَ وَالۡاٰخِرِيۡنَۙ‏ ﴿۴۹﴾

کہہ دو کہ بےشک پہلے اور پچھلے ﴿۴۹﴾

Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later time ﴾49﴿

لَمَجۡمُوۡعُوۡنَ ۙ اِلٰى مِيۡقَاتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ‏ ﴿۵۰﴾

(سب) ایک روز مقرر کے وقت پر جمع کئے جائیں گے ﴿۵۰﴾

Will all be brought together to the tryst of an appointed day. ﴾50﴿

ثُمَّ اِنَّكُمۡ اَيُّهَا الضَّآلُّوۡنَ الۡمُكَذِّبُوۡنَۙ‏ ﴿۵۱﴾

پھر تم اے جھٹلانے والے گمرا ہو! ﴿۵۱﴾

Then lo! ye, the erring, the deniers, ﴾51﴿

لَاٰكِلُوۡنَ مِنۡ شَجَرٍ مِّنۡ زَقُّوۡمٍۙ‏ ﴿۵۲﴾

تھوہر کے درخت کھاؤ گے ﴿۵۲﴾

Ye verily will eat of a tree called Zaqqum ﴾52﴿

فَمٰلِــُٔوۡنَ مِنۡهَا الۡبُطُوۡنَ‌ۚ‏ ﴿۵۳﴾

اور اسی سے پیٹ بھرو گے ﴿۵۳﴾

And will fill your bellies therewith; ﴾53﴿

فَشٰرِبُوۡنَ عَلَيۡهِ مِنَ الۡحَمِيۡمِ‌ۚ‏ ﴿۵۴﴾

اور اس پر کھولتا ہوا پانی پیو گے ﴿۵۴﴾

And thereon ye will drink of boiling water, ﴾54﴿

فَشٰرِبُوۡنَ شُرۡبَ الۡهِيۡمِؕ‏ ﴿۵۵﴾

اور پیو گے بھی تو اس طرح جیسے پیاسے اونٹ پیتے ہیں ﴿۵۵﴾

Drinking even as the camel drinketh. ﴾55﴿

هٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ الدِّيۡنِؕ‏ ﴿۵۶﴾

جزا کے دن یہ ان کی ضیافت ہوگی ﴿۵۶﴾

This will be their welcome on the Day of Judgment. ﴾56﴿

نَحۡنُ خَلَقۡنٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُوۡنَ‏ ﴿۵۷﴾

ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا ہے تو تم (دوبارہ اُٹھنے کو) کیوں سچ نہیں سمجھتے؟ ﴿۵۷﴾

We created you. Will ye then admit the truth? ﴾57﴿

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَؕ‏ ﴿۵۸﴾

دیکھو تو کہ جس (نطفے) کو تم (عورتوں کے رحم میں) ڈالتے ہو ﴿۵۸﴾

Have ye seen that which ye emit? ﴾58﴿

ءَاَنۡتُمۡ تَخۡلُقُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡخَـالِقُوۡنَ‏ ﴿۵۹﴾

کیا تم اس (سے انسان) کو بناتے ہو یا ہم بناتے ہیں؟ ﴿۵۹﴾

Do ye create it or are We the Creator? ﴾59﴿

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ الۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَۙ‏ ﴿۶۰﴾

ہم نے تم میں مرنا ٹھہرا دیا ہے اور ہم اس (بات) سے عاجز نہیں ﴿۶۰﴾

We mete out death among you, and We are not to be outrun, ﴾60﴿

عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَكُمۡ وَنُـنۡشِئَكُمۡ فِىۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ ﴿۶۱﴾

کہ تمہاری طرح کے اور لوگ تمہاری جگہ لے آئیں اور تم کو ایسے جہان میں جس کو تم نہیں جانتے پیدا کر دیں ﴿۶۱﴾

That We may transfigure you and make you what ye know not. ﴾61﴿

وَلَـقَدۡ عَلِمۡتُمُ النَّشۡاَةَ الۡاُوۡلٰى فَلَوۡلَا تَذَكَّرُوۡنَ‏ ﴿۶۲﴾

اور تم نے پہلی پیدائش تو جان ہی لی ہے۔ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟ ﴿۶۲﴾

And verily ye know the first creation. Why, then, do ye not reflect? ﴾62﴿

اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَحۡرُثُوۡنَؕ‏ ﴿۶۳﴾

بھلا دیکھو تو کہ جو کچھ تم بوتے ہو ﴿۶۳﴾

Have ye seen that which ye cultivate? ﴾63﴿

ءَاَنۡتُمۡ تَزۡرَعُوۡنَهٗۤ اَمۡ نَحۡنُ الزَّارِعُوۡنَ‏ ﴿۶۴﴾

تو کیا تم اسے اُگاتے ہو یا ہم اُگاتے ہیں؟ ﴿۶۴﴾

Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? ﴾64﴿

لَوۡ نَشَآءُ لَجَـعَلۡنٰهُ حُطَامًا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُوۡنَ‏ ﴿۶۵﴾

اگر ہم چاہیں تو اسے چورا چورا کردیں اور تم باتیں بناتے رہ جاؤ ﴿۶۵﴾

If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim: ﴾65﴿

اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَۙ‏ ﴿۶۶﴾

(کہ ہائے) ہم تو مفت تاوان میں پھنس گئے ﴿۶۶﴾

Lo! we are laden with debt! ﴾66﴿

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ‏ ﴿۶۷﴾

بلکہ ہم ہیں ہی بےنصیب ﴿۶۷﴾

Nay, but we are deprived! ﴾67﴿

اَفَرَءَيۡتُمُ الۡمَآءَ الَّذِىۡ تَشۡرَبُوۡنَؕ‏ ﴿۶۸﴾

بھلا دیکھو تو کہ جو پانی تم پیتے ہو ﴿۶۸﴾

Have ye observed the water which ye drink? ﴾68﴿

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡزَلۡتُمُوۡهُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ‏ ﴿۶۹﴾

کیا تم نے اس کو بادل سے نازل کیا ہے یا ہم نازل کرتے ہیں؟ ﴿۶۹﴾

Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder? ﴾69﴿

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنٰهُ اُجَاجًا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُوۡنَ‏ ﴿۷۰﴾

اگر ہم چاہیں تو ہم اسے کھاری کردیں پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟ ﴿۷۰﴾

If We willed We verily could make it bitter. Why then, give ye not thanks? ﴾70﴿

اَفَرَءَيۡتُمُ النَّارَ الَّتِىۡ تُوۡرُوۡنَؕ‏ ﴿۷۱﴾

بھلا دیکھو تو جو آگ تم درخت سے نکالتے ہو ﴿۷۱﴾

Have ye observed the fire which ye strike out; ﴾71﴿

ءَاَنۡتُمۡ اَنۡشَاۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡشِـُٔـوۡنَ‏ ﴿۷۲﴾

کیا تم نے اس کے درخت کو پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرتے ہیں؟ ﴿۷۲﴾

Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower? ﴾72﴿

نَحۡنُ جَعَلۡنٰهَا تَذۡكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلۡمُقۡوِيۡنَ‌ۚ‏ ﴿۷۳﴾

ہم نے اسے یاد دلانے اور مسافروں کے برتنے کو بنایا ہے ﴿۷۳﴾

We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness. ﴾73﴿

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏ ﴿۷۴﴾

تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرو ﴿۷۴﴾

Therefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous. ﴾74﴿

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوۡمِۙ‏‏ ﴿۷۵﴾

ہمیں تاروں کی منزلوں کی قسم ﴿۷۵﴾

Nay, I swear by the places of the stars - ﴾75﴿

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عَظِيۡمٌۙ‏ ﴿۷۶﴾

اور اگر تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے ﴿۷۶﴾

And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew - ﴾76﴿

اِنَّهٗ لَـقُرۡاٰنٌ كَرِيۡمٌۙ‏ ﴿۷۷﴾

کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے ﴿۷۷﴾

That (this) is indeed a noble Qur'an ﴾77﴿

فِىۡ كِتٰبٍ مَّكۡنُوۡنٍۙ‏ ﴿۷۸﴾

(جو) کتاب محفوظ میں (لکھا ہوا ہے) ﴿۷۸﴾

In a Book kept hidden ﴾78﴿

لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الۡمُطَهَّرُوۡنَؕ‏ ﴿۷۹﴾

اس کو وہی ہاتھ لگاتے ہیں جو پاک ہیں ﴿۷۹﴾

Which none toucheth save the purified, ﴾79﴿

تَنۡزِيۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ ﴿۸۰﴾

پروردگار عالم کی طرف سے اُتارا گیا ہے ﴿۸۰﴾

A revelation from the Lord of the Worlds. ﴾80﴿

اَفَبِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡهِنُوۡنَۙ‏ ﴿۸۱﴾

کیا تم اس کلام سے انکار کرتے ہو؟ ﴿۸۱﴾

Is it this Statement that ye scorn, ﴾81﴿

وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَكُمۡ اَنَّكُمۡ تُكَذِّبُوۡنَ‏ ﴿۸۲﴾

اور اپنا وظیفہ یہ بناتے ہو کہ (اسے) جھٹلاتے ہو ﴿۸۲﴾

And make denial thereof your livelihood? ﴾82﴿

فَلَوۡلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُـلۡقُوۡمَۙ‏ ﴿۸۳﴾

بھلا جب روح گلے میں آ پہنچتی ہے ﴿۸۳﴾

Why, then, when (the soul) cometh up to the throat (of the dying) ﴾83﴿

وَاَنۡتُمۡ حِيۡنَٮِٕذٍ تَـنۡظُرُوۡنَۙ‏ ﴿۸۴﴾

اور تم اس وقت کی (حالت کو) دیکھا کرتے ہو ﴿۸۴﴾

And ye are at that moment looking ﴾84﴿

وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡكُمۡ وَلٰـكِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ‏ ﴿۸۵﴾

اور ہم اس (مرنے والے) سے تم سے بھی زیادہ نزدیک ہوتے ہیں لیکن تم کو نظر نہیں آتے ﴿۸۵﴾

- And We are nearer unto him than ye are, but ye see not - ﴾85﴿

فَلَوۡلَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ غَيۡرَ مَدِيۡنِيۡنَۙ‏ ﴿۸۶﴾

پس اگر تم کسی کے بس میں نہیں ہو ﴿۸۶﴾

Why then, if ye are not in bondage (unto Us), ﴾86﴿

تَرۡجِعُوۡنَهَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ ﴿۸۷﴾

تو اگر سچے ہو تو روح کو پھیر کیوں نہیں لیتے؟ ﴿۸۷﴾

Do ye not force it back, if ye are truthful? ﴾87﴿

فَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُقَرَّبِيۡنَۙ‏ ﴿۸۸﴾

پھر اگر وہ (خدا کے) مقربوں میں سے ہے ﴿۸۸﴾

Thus if he is of those brought nigh, ﴾88﴿

فَرَوۡحٌ وَّ رَيۡحَانٌ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيۡمٍ‏ ﴿۸۹﴾

تو (اس کے لئے) آرام اور خوشبودار پھول اور نعمت کے باغ ہیں ﴿۸۹﴾

Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight. ﴾89﴿

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِۙ‏ ﴿۹۰﴾

اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے ﴿۹۰﴾

And if he is of those on the right hand, ﴾90﴿

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنۡ اَصۡحٰبِ الۡيَمِيۡنِؕ‏ ﴿۹۱﴾

تو (کہا جائے گا کہ) تجھ پر داہنے ہاتھ والوں کی طرف سے سلام ﴿۹۱﴾

Then (the greeting) "Peace be unto thee" from those on the right hand. ﴾91﴿

وَاَمَّاۤ اِنۡ كَانَ مِنَ الۡمُكَذِّبِيۡنَ الضَّآلِّيۡنَۙ‏ ﴿۹۲﴾

اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہوں میں سے ہے ﴿۹۲﴾

But if he is of the rejecters, the erring, ﴾92﴿

فَنُزُلٌ مِّنۡ حَمِيۡمٍۙ‏ ﴿۹۳﴾

تو (اس کے لئے) کھولتے پانی کی ضیافت ہے ﴿۹۳﴾

Then the welcome will be boiling water ﴾93﴿

وَّتَصۡلِيَةُ جَحِيۡمٍ‏ ﴿۹۴﴾

اور جہنم میں داخل کیا جانا ﴿۹۴﴾

And roasting at hell-fire. ﴾94﴿

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الۡيَـقِيۡنِۚ‏ ﴿۹۵﴾

یہ (داخل کیا جانا یقیناً صحیح یعنی) حق الیقین ہے ﴿۹۵﴾

Lo! this is certain truth. ﴾95﴿

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ‏ ﴿۹۶﴾

تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرتے رہو ﴿۹۶﴾

Therefor (O Muhammad) praise the name of thy Lord, the Tremendous. ﴾96﴿

Browse More Surah with Tafseer and Translation

Surah Waqiah means "The Inevitable or The event". It is present in Para 27 and is the 56th surah of Quran Pak. It is a Meccan surah because it was revealed on Prophet Muhammad (SAAW) in Meccah. It has three Rukus and 96 verses in total. It mainly focuses on the events that people have to face hereafter (Akhirah).

Brief Explanation of Surah Waqiah:

This Surah discusses the rewards and punishments that people will be given based on their records of deeds. It also elaborates the ranks of people according to their actions. The categories include are the foremost, companions on the right and the companions of the left. foremost is the people who ranked number one in accordance with their deeds, and they will be rewarded with the best in Jannah.

Companions of the right are those who believed in Allah and followed the message of Prophet Muhammad SAAW, they will also get a reward for their actions of goodness. And companions of the left are the wrongdoers, who didn't believe in Allah Almighty, none the teachings of Islam and betray people from the righteous path, will be directly sent to Hell. 

Benefits of Surah Waqiah:

Benefits of Surah Waqiah are described by our beloved Prophet Muhammad SAAW

  • “Whoever recites Surah Al Waqiah at night would never encounter poverty"
  • ‘Surah Al Waqiah is the Surah of Wealth, so recite it and teach it to your children’

Whoever reads this Surah at night would never face financial crisis or poverty. If you are facing issues regarding financial loss or debt then you should make it a habit to recite Surah Al Waqiah before sleeping as it benefits to resolve poverty.

Surah Waqiah Wazifa:

  • If a Muslim reads surah Waqiah by sitting near the grave of the late person and pray for his forgiveness to Allah then all his sins will be forgiven, and he will get a higher rank in Jannah.
  • If you have a big loss in crop production then read Surah Waqiah three times daily and before the sowing seeds read Surah on it. This will save crops from damaging and production will increase.
  • To get rid of poverty and financial loss, offer two Rakat of Nawafil after Ishraq Namaz and then read Surah Waqiah three times.
  • If you are jobless or want to get a higher post or if you want to grow your business fast then read Surah Waqiah daily before going to sleep.

Surah Waqiah Tilawat

The Tilawat of Surah Waqiah is very beneficial to overcome poverty, debt and to resolve financial loss. Whoever recites this surah daily before sleeping will be awarded the best.

Surah Waqiah in Urdu

For a better understanding of Surah Waqiah, you can read it in Urdu. People who don't know Arabic can read an Urdu translation of Surah Waqiah to understand the purpose of the Surah and get maximum benefits

Surah Waqiah in English:

People who speak English or they are native English speakers would prefer to read Surah Waqiah in English to get the exact purpose of this surah. Today there are different apps, websites, and Surah books translated in English available for the ease of English speakers.

Surah Waqiah Translation

The translation of the Quran selected verses are done in 114 languages and the first complete translation of the Quran was done in the Persian language so Surah Waqiah was first Surah which was translated in Persian. Today the translation of Surah Waqiah is available in maximum languages.

Surah Waqiah Audio:

Today audio Mp3 of Surah Waqiah is available for the ease of people who cannot see and speak. It benefits ordinary people too while traveling or at the inauguration ceremonies. You can listen to the Surah in the best and melodious voices of the world. There are different websites from where you can download and listen to online Surah Waqiah's audio.

Surah Waqiah PDF:

PDF version of Quran e Pak includes all the Surahs of the Quran including Surah Waqiah. It benefits people who travel most often and can’t take the Quran along with them or for office goings, and where there is no facility of Quran.

What is the best time to read Surah Waqiah?

The best time of reading Surah Waqiah is at night. As Muhammad SAAW said to read it at night to never face poverty. It is better to recite it daily before sleeping.

Is Surah Waqiah Meccan Surah or Madni?

It is the Meccan Surah because it was revealed in Mecca.

In which Para Surah Waqiah is present?

It is present in 27 Para.