توجہ پھیرنا Meaning In arabic

  • صرف
    Speaker
  • Urdu Word توجہ پھیرنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Tawajah Pherna

    توجہ پھیرنا is an Urdu word which meaning in English is "". توجہ پھیرنا Roman Urdu Meaning is Tawajah Pherna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Tawajah Pherna Meaning in English and Translation of Tawajah Pherna to Urdu. There are many English words which meanings are توجہ پھیرنا. is one among those many English word which urdu meaning is توجہ پھیرنا.

  • تشتيت
    Speaker
  • Urdu Word توجہ پھیرنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Tawajah Pherna

    توجہ پھیرنا is an Urdu word which meaning in English is "". توجہ پھیرنا Roman Urdu Meaning is Tawajah Pherna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Tawajah Pherna Meaning in English and Translation of Tawajah Pherna to Urdu. There are many English words which meanings are توجہ پھیرنا. is one among those many English word which urdu meaning is توجہ پھیرنا.

  • يشتت
    Speaker
  • Urdu Word توجہ پھیرنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Tawajah Pherna

    توجہ پھیرنا is an Urdu word which meaning in English is "". توجہ پھیرنا Roman Urdu Meaning is Tawajah Pherna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Tawajah Pherna Meaning in English and Translation of Tawajah Pherna to Urdu. There are many English words which meanings are توجہ پھیرنا. is one among those many English word which urdu meaning is توجہ پھیرنا.

    توجہ پھیرنا Meaning in English

    You searched Urdu word "توجہ پھیرنا" meaning in Arabic that is "صرف". توجہ پھیرنا translation from Urdu into Roman Urdu is tawajah pherna. توجہ پھیرنا meaning in Arabic has been searched 501 ( five hundred one ) times till today 18/05/2024. Get translation of the word توجہ پھیرنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak توجہ پھیرنا Word in Arabic and Urdu. You may also find the meaning of Word توجہ پھیرنا in Urdu to Arabic, English, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?