یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی Meaning In arabic

  • سيلا
    Speaker
  • Urdu Word یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی
    English Meaning
    Roman Urdu Word Yonani Afsanoon Ki Aik Chay Saron Wali Blaa Jo Aik Chatan Par Rehti Thi Aur Jahaaz Walon Ko Pakar Kar Kha Jati Thi

    یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی is an Urdu word which meaning in English is "". یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی Roman Urdu Meaning is Yonani Afsanoon Ki Aik Chay Saron Wali Blaa Jo Aik Chatan Par Rehti Thi Aur Jahaaz Walon Ko Pakar Kar Kha Jati Thi. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Yonani Afsanoon Ki Aik Chay Saron Wali Blaa Jo Aik Chatan Par Rehti Thi Aur Jahaaz Walon Ko Pakar Kar Kha Jati Thi Meaning in English and Translation of Yonani Afsanoon Ki Aik Chay Saron Wali Blaa Jo Aik Chatan Par Rehti Thi Aur Jahaaz Walon Ko Pakar Kar Kha Jati Thi to Urdu. There are many English words which meanings are یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی. is one among those many English word which urdu meaning is یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی.

    یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی Meaning in English یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی Meaning in German

    You searched Urdu word "یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی" meaning in Arabic that is "سيلا". یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی translation from Urdu into Roman Urdu is yonani afsanoon ki aik chay saron wali blaa jo aik chatan par rehti thi aur jahaaz walon ko pakar kar kha jati thi. یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی meaning in Arabic has been searched 109 ( one hundred nine ) times till today 02/06/2024. Get translation of the word یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی Word in Arabic and Urdu. You may also find the meaning of Word یونانی افسانوں کی ایک چھ سروں والی بلا جو ایک چٹان پر رہتی تھی اور جہاز والوں کو پکڑ کر کھا جاتی تھی in Urdu to Arabic, English, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?