امداد دینا Meaning In english

Urdu Word امداد دینا
English Meaning Aid
Speaker
Roman Urdu Word Imdaad Dena

امداد دینا is an Urdu word which meaning in English is "Aid". امداد دینا Roman Urdu Meaning is Imdaad Dena. We spell Aid as [eyd]. Aid meaning in Urdu and Translation of Aid. You can also find Imdaad Dena Meaning in English and Translation of Imdaad Dena to Urdu. There are many English words which meanings are امداد دینا. Aid is one among those many English word which urdu meaning is امداد دینا.

Urdu Word امداد دینا
English Meaning Aiders
Roman Urdu Word Imdaad Dena

امداد دینا is an Urdu word which meaning in English is "Aiders". امداد دینا Roman Urdu Meaning is Imdaad Dena. We spell Aiders as . Aiders meaning in Urdu and Translation of Aiders. You can also find Imdaad Dena Meaning in English and Translation of Imdaad Dena to Urdu. There are many English words which meanings are امداد دینا. Aiders is one among those many English word which urdu meaning is امداد دینا.

Urdu Word امداد دینا
English Meaning Aiding
Roman Urdu Word Imdaad Dena

امداد دینا is an Urdu word which meaning in English is "Aiding". امداد دینا Roman Urdu Meaning is Imdaad Dena. We spell Aiding as . Aiding meaning in Urdu and Translation of Aiding. You can also find Imdaad Dena Meaning in English and Translation of Imdaad Dena to Urdu. There are many English words which meanings are امداد دینا. Aiding is one among those many English word which urdu meaning is امداد دینا.

Urdu Word امداد دینا
English Meaning Subsidizable
Roman Urdu Word Imdaad Dena

امداد دینا is an Urdu word which meaning in English is "Subsidizable". امداد دینا Roman Urdu Meaning is Imdaad Dena. We spell Subsidizable as . Subsidizable meaning in Urdu and Translation of Subsidizable. You can also find Imdaad Dena Meaning in English and Translation of Imdaad Dena to Urdu. There are many English words which meanings are امداد دینا. Subsidizable is one among those many English word which urdu meaning is امداد دینا.

Urdu Word امداد دینا
English Meaning Subsidize
Speaker
Roman Urdu Word Imdaad Dena

امداد دینا is an Urdu word which meaning in English is "Subsidize". امداد دینا Roman Urdu Meaning is Imdaad Dena. We spell Subsidize as [suhb-si-dahyz]. Subsidize meaning in Urdu and Translation of Subsidize. You can also find Imdaad Dena Meaning in English and Translation of Imdaad Dena to Urdu. There are many English words which meanings are امداد دینا. Subsidize is one among those many English word which urdu meaning is امداد دینا.

Urdu Word امداد دینا
English Meaning Subsidized
Roman Urdu Word Imdaad Dena

امداد دینا is an Urdu word which meaning in English is "Subsidized". امداد دینا Roman Urdu Meaning is Imdaad Dena. We spell Subsidized as . Subsidized meaning in Urdu and Translation of Subsidized. You can also find Imdaad Dena Meaning in English and Translation of Imdaad Dena to Urdu. There are many English words which meanings are امداد دینا. Subsidized is one among those many English word which urdu meaning is امداد دینا.

Urdu Word امداد دینا
English Meaning Subsidizing
Roman Urdu Word Imdaad Dena

امداد دینا is an Urdu word which meaning in English is "Subsidizing". امداد دینا Roman Urdu Meaning is Imdaad Dena. We spell Subsidizing as . Subsidizing meaning in Urdu and Translation of Subsidizing. You can also find Imdaad Dena Meaning in English and Translation of Imdaad Dena to Urdu. There are many English words which meanings are امداد دینا. Subsidizing is one among those many English word which urdu meaning is امداد دینا.

Meaning In Other Languages

امداد دینا Meaning in Arabic

You searched Urdu word "امداد دینا" meaning in English that is "aid". امداد دینا translation from Urdu into Roman Urdu is imdaad dena. امداد دینا meaning in English has been searched 977 ( nine hundred seventy seven ) times till today 29/04/2024. Get translation of the word امداد دینا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak امداد دینا Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word امداد دینا in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?