سفری سامان Meaning In english

Urdu Word سفری سامان
English Meaning Baggage
Speaker
Roman Urdu Word Safri Samaan

سفری سامان is an Urdu word which meaning in English is "Baggage". سفری سامان Roman Urdu Meaning is Safri Samaan. We spell Baggage as [bag-ij]. Baggage meaning in Urdu and Translation of Baggage. You can also find Safri Samaan Meaning in English and Translation of Safri Samaan to Urdu. There are many English words which meanings are سفری سامان. Baggage is one among those many English word which urdu meaning is سفری سامان.

Urdu Word سفری سامان
English Meaning Baggages
Roman Urdu Word Safri Samaan

سفری سامان is an Urdu word which meaning in English is "Baggages". سفری سامان Roman Urdu Meaning is Safri Samaan. We spell Baggages as . Baggages meaning in Urdu and Translation of Baggages. You can also find Safri Samaan Meaning in English and Translation of Safri Samaan to Urdu. There are many English words which meanings are سفری سامان. Baggages is one among those many English word which urdu meaning is سفری سامان.

Urdu Word سفری سامان
English Meaning Luggage
Speaker
Roman Urdu Word Safri Samaan

سفری سامان is an Urdu word which meaning in English is "Luggage". سفری سامان Roman Urdu Meaning is Safri Samaan. We spell Luggage as [luhg-ij]. Luggage meaning in Urdu and Translation of Luggage. You can also find Safri Samaan Meaning in English and Translation of Safri Samaan to Urdu. There are many English words which meanings are سفری سامان. Luggage is one among those many English word which urdu meaning is سفری سامان.

You searched Urdu word "سفری سامان" meaning in English that is "baggage". سفری سامان translation from Urdu into Roman Urdu is safri samaan. سفری سامان meaning in English has been searched 646 ( six hundred forty six ) times till today 11/05/2024. Get translation of the word سفری سامان in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak سفری سامان Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word سفری سامان in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?