ملا جلا دینا Meaning In english

Urdu Word ملا جلا دینا
English Meaning Interlacing
Roman Urdu Word -

ملا جلا دینا is an Urdu word which meaning in English is "Interlacing". ملا جلا دینا Roman Urdu Meaning is -. We spell Interlacing as . Interlacing meaning in Urdu and Translation of Interlacing. You can also find - Meaning in English and Translation of - to Urdu. There are many English words which meanings are ملا جلا دینا. Interlacing is one among those many English word which urdu meaning is ملا جلا دینا.

Urdu Word ملا جلا دینا
English Meaning Interlace
Speaker
Roman Urdu Word -

ملا جلا دینا is an Urdu word which meaning in English is "Interlace". ملا جلا دینا Roman Urdu Meaning is -. We spell Interlace as [in-ter-leys, in-ter-leys]. Interlace meaning in Urdu and Translation of Interlace. You can also find - Meaning in English and Translation of - to Urdu. There are many English words which meanings are ملا جلا دینا. Interlace is one among those many English word which urdu meaning is ملا جلا دینا.

Urdu Word ملا جلا دینا
English Meaning Interlaced
Roman Urdu Word -

ملا جلا دینا is an Urdu word which meaning in English is "Interlaced". ملا جلا دینا Roman Urdu Meaning is -. We spell Interlaced as . Interlaced meaning in Urdu and Translation of Interlaced. You can also find - Meaning in English and Translation of - to Urdu. There are many English words which meanings are ملا جلا دینا. Interlaced is one among those many English word which urdu meaning is ملا جلا دینا.

Meaning In Other Languages

ملا جلا دینا Meaning in Arabic

You searched Urdu word "ملا جلا دینا" meaning in English that is "interlacing". ملا جلا دینا translation from Urdu into Roman Urdu is -. ملا جلا دینا meaning in English has been searched 540 ( five hundred forty ) times till today 28/04/2024. Get translation of the word ملا جلا دینا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak ملا جلا دینا Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word ملا جلا دینا in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?