نیست و نابود کرنا Meaning In english

Urdu Word نیست و نابود کرنا
English Meaning Extirpated
Roman Urdu Word Naist O Nabood Karna

نیست و نابود کرنا is an Urdu word which meaning in English is "Extirpated". نیست و نابود کرنا Roman Urdu Meaning is Naist O Nabood Karna. We spell Extirpated as . Extirpated meaning in Urdu and Translation of Extirpated. You can also find Naist O Nabood Karna Meaning in English and Translation of Naist O Nabood Karna to Urdu. There are many English words which meanings are نیست و نابود کرنا. Extirpated is one among those many English word which urdu meaning is نیست و نابود کرنا.

Urdu Word نیست و نابود کرنا
English Meaning Extirpate
Speaker
Roman Urdu Word Naist O Nabood Karna

نیست و نابود کرنا is an Urdu word which meaning in English is "Extirpate". نیست و نابود کرنا Roman Urdu Meaning is Naist O Nabood Karna. We spell Extirpate as [ek-ster-peyt, ik-stur-peyt]. Extirpate meaning in Urdu and Translation of Extirpate. You can also find Naist O Nabood Karna Meaning in English and Translation of Naist O Nabood Karna to Urdu. There are many English words which meanings are نیست و نابود کرنا. Extirpate is one among those many English word which urdu meaning is نیست و نابود کرنا.

Urdu Word نیست و نابود کرنا
English Meaning Extirpates
Roman Urdu Word Naist O Nabood Karna

نیست و نابود کرنا is an Urdu word which meaning in English is "Extirpates". نیست و نابود کرنا Roman Urdu Meaning is Naist O Nabood Karna. We spell Extirpates as . Extirpates meaning in Urdu and Translation of Extirpates. You can also find Naist O Nabood Karna Meaning in English and Translation of Naist O Nabood Karna to Urdu. There are many English words which meanings are نیست و نابود کرنا. Extirpates is one among those many English word which urdu meaning is نیست و نابود کرنا.

Urdu Word نیست و نابود کرنا
English Meaning Extirpating
Roman Urdu Word Naist O Nabood Karna

نیست و نابود کرنا is an Urdu word which meaning in English is "Extirpating". نیست و نابود کرنا Roman Urdu Meaning is Naist O Nabood Karna. We spell Extirpating as . Extirpating meaning in Urdu and Translation of Extirpating. You can also find Naist O Nabood Karna Meaning in English and Translation of Naist O Nabood Karna to Urdu. There are many English words which meanings are نیست و نابود کرنا. Extirpating is one among those many English word which urdu meaning is نیست و نابود کرنا.

Urdu Word نیست و نابود کرنا
English Meaning Wipeout
Speaker
Roman Urdu Word Naist O Nabood Karna

نیست و نابود کرنا is an Urdu word which meaning in English is "Wipeout". نیست و نابود کرنا Roman Urdu Meaning is Naist O Nabood Karna. We spell Wipeout as [wahyp-out]. Wipeout meaning in Urdu and Translation of Wipeout. You can also find Naist O Nabood Karna Meaning in English and Translation of Naist O Nabood Karna to Urdu. There are many English words which meanings are نیست و نابود کرنا. Wipeout is one among those many English word which urdu meaning is نیست و نابود کرنا.

Urdu Word نیست و نابود کرنا
English Meaning Extirpative
Roman Urdu Word Naist O Nabood Karna

نیست و نابود کرنا is an Urdu word which meaning in English is "Extirpative". نیست و نابود کرنا Roman Urdu Meaning is Naist O Nabood Karna. We spell Extirpative as . Extirpative meaning in Urdu and Translation of Extirpative. You can also find Naist O Nabood Karna Meaning in English and Translation of Naist O Nabood Karna to Urdu. There are many English words which meanings are نیست و نابود کرنا. Extirpative is one among those many English word which urdu meaning is نیست و نابود کرنا.

You searched Urdu word "نیست و نابود کرنا" meaning in English that is "extirpated". نیست و نابود کرنا translation from Urdu into Roman Urdu is naist o nabood karna. نیست و نابود کرنا meaning in English has been searched 587 ( five hundred eighty seven ) times till today 18/05/2024. Get translation of the word نیست و نابود کرنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak نیست و نابود کرنا Word in English and Urdu. You may also find the meaning of Word نیست و نابود کرنا in Urdu to English, Arabic, Spanish, French, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?