بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا Meaning In french

  • bouton électrique Noun
  • commande Noun
  • interrupteur Noun
  • commutateur Noun
  • aiguillage Noun
  • changement Noun
  • revirement Noun
  • transfert Noun
  • baguette Noun
  • canne Noun
  • cravache Noun
  • fouet Noun
  • postiche Noun
  • changer Verb
  • échanger Verb
  • aiguiller Verb
  • transformer: se transformer Verb
  • couper Verb
  • transférer Verb
  • fouetter Verb
  • Urdu Word بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Button Daba Kar Roshni Karna Ya Band Karna

    بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا is an Urdu word which meaning in English is "". بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا Roman Urdu Meaning is Button Daba Kar Roshni Karna Ya Band Karna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Button Daba Kar Roshni Karna Ya Band Karna Meaning in English and Translation of Button Daba Kar Roshni Karna Ya Band Karna to Urdu. There are many English words which meanings are بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا. is one among those many English word which urdu meaning is بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا.

    بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا Meaning in English بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا Meaning in Arabic بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا Meaning in Spanish بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا Meaning in German

    You searched Urdu word "بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا" meaning in French that is "bouton électrique". بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا translation from Urdu into Roman Urdu is button daba kar roshni karna ya band karna. بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا meaning in French has been searched 848 ( eight hundred forty eight ) times till today 14/05/2024. Get translation of the word بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word بٹن دبا کر روشنی کرنا یا بند کرنا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?