روشنی کم کرنا Meaning In french

  • ramollir Verb
  • amollir Verb
  • assouplir Verb
  • adoucir Verb
  • radoucir Verb
  • atténuer Verb
  • tamiser Verb
  • velouter: se velouter Verb
  • moelleux: rendre moelleux Verb
  • affaiblir Verb
  • baisser les prix Verb
  • tempérer Verb
  • détremper Verb
  • édulcorer Verb
  • Urdu Word روشنی کم کرنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Roshni Kam Karna

    روشنی کم کرنا is an Urdu word which meaning in English is "". روشنی کم کرنا Roman Urdu Meaning is Roshni Kam Karna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Roshni Kam Karna Meaning in English and Translation of Roshni Kam Karna to Urdu. There are many English words which meanings are روشنی کم کرنا. is one among those many English word which urdu meaning is روشنی کم کرنا.

  • ramollissement Noun
  • amollissement Noun
  • adoucissement Noun
  • Urdu Word روشنی کم کرنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Roshni Kam Karna

    روشنی کم کرنا is an Urdu word which meaning in English is "". روشنی کم کرنا Roman Urdu Meaning is Roshni Kam Karna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Roshni Kam Karna Meaning in English and Translation of Roshni Kam Karna to Urdu. There are many English words which meanings are روشنی کم کرنا. is one among those many English word which urdu meaning is روشنی کم کرنا.

    روشنی کم کرنا Meaning in English روشنی کم کرنا Meaning in Arabic روشنی کم کرنا Meaning in Spanish روشنی کم کرنا Meaning in German

    You searched Urdu word "روشنی کم کرنا" meaning in French that is "ramollir". روشنی کم کرنا translation from Urdu into Roman Urdu is roshni kam karna. روشنی کم کرنا meaning in French has been searched 732 ( seven hundred thirty two ) times till today 04/05/2024. Get translation of the word روشنی کم کرنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak روشنی کم کرنا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word روشنی کم کرنا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?