سکون میں خلل ڈالنا Meaning In french

  • troublant Adjective
  • inquiétant Adjective
  • Urdu Word سکون میں خلل ڈالنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Sukoon Mein Khalal Daalna

    سکون میں خلل ڈالنا is an Urdu word which meaning in English is "". سکون میں خلل ڈالنا Roman Urdu Meaning is Sukoon Mein Khalal Daalna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Sukoon Mein Khalal Daalna Meaning in English and Translation of Sukoon Mein Khalal Daalna to Urdu. There are many English words which meanings are سکون میں خلل ڈالنا. is one among those many English word which urdu meaning is سکون میں خلل ڈالنا.

  • perturber Verb
  • déranger Verb
  • troubler Verb
  • ébranler Verb
  • supplanter Verb
  • Urdu Word سکون میں خلل ڈالنا
    English Meaning
    Roman Urdu Word Sukoon Mein Khalal Daalna

    سکون میں خلل ڈالنا is an Urdu word which meaning in English is "". سکون میں خلل ڈالنا Roman Urdu Meaning is Sukoon Mein Khalal Daalna. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Sukoon Mein Khalal Daalna Meaning in English and Translation of Sukoon Mein Khalal Daalna to Urdu. There are many English words which meanings are سکون میں خلل ڈالنا. is one among those many English word which urdu meaning is سکون میں خلل ڈالنا.

    سکون میں خلل ڈالنا Meaning in English سکون میں خلل ڈالنا Meaning in Arabic سکون میں خلل ڈالنا Meaning in Hindi سکون میں خلل ڈالنا Meaning in Spanish سکون میں خلل ڈالنا Meaning in German

    You searched Urdu word "سکون میں خلل ڈالنا" meaning in French that is "troublant". سکون میں خلل ڈالنا translation from Urdu into Roman Urdu is sukoon mein khalal daalna. سکون میں خلل ڈالنا meaning in French has been searched 811 ( eight hundred eleven ) times till today 09/05/2024. Get translation of the word سکون میں خلل ڈالنا in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak سکون میں خلل ڈالنا Word in French and Urdu. You may also find the meaning of Word سکون میں خلل ڈالنا in Urdu to French, English, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?