تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ Meaning In german

  • autobahn Noun
  • Urdu Word تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ
    English Meaning
    Roman Urdu Word Tez Raftar Garion Key Leay Shehron Ko Milany Wali Shahrah

    تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ is an Urdu word which meaning in English is "". تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ Roman Urdu Meaning is Tez Raftar Garion Key Leay Shehron Ko Milany Wali Shahrah. We spell as . meaning in Urdu and Translation of . You can also find Tez Raftar Garion Key Leay Shehron Ko Milany Wali Shahrah Meaning in English and Translation of Tez Raftar Garion Key Leay Shehron Ko Milany Wali Shahrah to Urdu. There are many English words which meanings are تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ. is one among those many English word which urdu meaning is تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ.

    تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ Meaning in English تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ Meaning in Arabic تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ Meaning in Hindi تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ Meaning in Spanish تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ Meaning in French

    You searched Urdu word "تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ" meaning in German that is "autobahn". تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ translation from Urdu into Roman Urdu is Tez raftar garion key leay shehron ko milany wali shahrah. تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ meaning in German has been searched 998 ( nine hundred ninety eight ) times till today 19/05/2024. Get translation of the word تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ Word in German and Urdu. You may also find the meaning of Word تیز رفتارگاڑیوں کے لیے شہروں کو ملانے والی شاہراہ in Urdu to German, English, Arabic, Spanish, French, Hindi and other languages.

    Your Comments/Thoughts ?