Tendance Meaning In english

French English
tendance
  • bent
    Speaker
    [bent]
  • adjective
tendance
  • bias
    Speaker
    [bahy-uh s]
  • noun
tendance
  • trend
    Speaker
    [trend]
  • noun
tendance
  • leaning
    Speaker
    [lee-ning]
  • noun
tendance
  • gusto
    Speaker
    [guhs-toh]
  • noun, plural gustoes.
tendance
  • persuasion
    Speaker
    [per-swey-zhuh n]
  • noun
tendance
  • turn
    Speaker
    [turn]
  • verb (used with object)
tendance
  • run
    Speaker
    [ruhn]
  • verb (used without object), ran, run, running.
tendance
  • temperament
    Speaker
    [tem-per-uh-muh nt, -pruh-muh nt, -per-muh nt]
  • noun
tendance
  • wind
    Speaker
    [noun wind, literary wahynd; verb wind]
  • noun
tendance
  • will
    Speaker
    [wil]
  • auxiliary verb, present singular 1st person will, 2nd will or (Archaic) wilt, 3rd will, present plural will; past singular 1st person would, 2nd would or (Archaic) wouldst, 3rd would, past plural would; past participle (Obsolete) wold or would; imperative
tendance
  • use
    Speaker
    [verb yooz or for pt for mof 9, yoost; noun yoos]
  • verb (used with object), used, using.
tendance
  • gust
    Speaker
    [guhst]
  • noun
tendance
  • tendency
    Speaker
    [ten-duh n-see]
  • noun, plural tendencies.
tendance
  • strain
    Speaker
    [streyn]
  • verb (used with object)
tendance
  • set
    Speaker
    [set]
  • verb (used with object), set, setting.
tendance
  • ply
    Speaker
    [plahy]
  • verb (used with object), plied, plying.
tendance
  • movement
    Speaker
    [moov-muh nt]
  • noun

You searched French word "Tendance" meaning in English that is "bent". Tendance meaning in English has been searched 1779 ( one thousand seven hundred seventy nine ) times till today 29/04/2024. Get translation of the word Tendance in Urdu and Roman Urdu. Learn how to speak Tendance Word in English and French. You may also find the meaning of Word Tendance in French to English, Urdu, Arabic, Spanish, German, Hindi and other languages.

Your Comments/Thoughts ?